Amerindian names should be accurately spelt

Dear Editor,

Recently I read in the ‘Pepperpot’ section of Guyana Chronicle a report of the 2008 Safari into the Pakaraimas. The author of the article emphasized the importance of the correct spelling and pronounciation of the name of the Amerindian group that lives in that area – the Panamunas (and not Patamonas).

My purpose here is to support the author and also  highlight several names of villages/places that are erronously spelt, so that they, if possible, can be correctly spelt as they are pronounced by the Native Peoples from whose languages they derive.

The most ridiculous of them all is a farm site which grew up to the status of a village over the years. This is Crash-Water village, which is found on the right-hand side of the Rupununi River ( north). In 1979 I was attached to the Malaria Eradication Programmme in that area. During my visit there I understood the elderly Macushis because I speak their language, and they referred to their place as  Kulashe-Wata (Kulashe is the name of a bird that is found in abundance in the area, and Wata is a word for site/place. In this case the site/place of the kulashes.

Most of the names/places/villages that derived from Macushi words are spelt with R ( sound/phonics) instead of L (sound/phonics). I noticed this also with the names of the places that derived from other Cariban languages – Caribs/ Alekuna/Akawaio.

The name of the village, Arnaputa, near Annai (Anai – corn) derives from Lanipi-ta (burnt place) according to the story told to me recently by Mr Francis James of Lethem, Central Rupununi, whose fluent Macushi I enjoy listening to.

When I began to question and investigate the names of the villages, I thought Massara, village in the North Rupununi, had something to do with mosquito because Massa means mosquito. I learnt differently when I interviewed an elder- Koko (grandma) Edna Adrian of Katoka (cotton) village who had migrated there from Massara with her parents as a young girl. Koko Edna told me that Massara derived from Masalwa (cockroach). It was so named because there used to be lots of cockroaches.

Its neighbouring village, Toka, (where my mother came from) derived from Macushi Tika (rock). Its original Macushi name is Tikapishe (foot of the rock/mountain).

Karanambo, Ms Diane McTurk’s resort (home of the famous otters) has to do with one of the Aboriginal Peoples of Guyana Kalenga (Carib) Yzami (s), Caribs.

Manari (well-known resort/ranch in the Rupununi) came from the Macushi word for wover sifter – Manale.

The mighty Mount Roraima got its name from its colour (besides other significant stories attached to it) – Lola (green), hence Lolai-Ma (ma – noun).

If it is important that we, the Aboriginal Peoples of Guyana, preserve our culture/languages/traditions, we need to seriously re-examine, not only the way the names of the villages/places are spelt, but the way non-Amerindian speakers have attempted to document our languages (in written form) that are on sale in high digits on the internet. The reason for doing so would be to leave behind an accurate documented culture/ languages/names of our villages/ places for our great, great grandchildren to inherit.

Yours faithfully,
Guy Marco

Comments  

NDIA should review design of Buxton pump station to ensure basic technical requirements met

Dear Editor, In articles which appeared in the news media on Jan. 17, 2018, the Chief Executive Officer (CEO) of the National Drainage and Irrigation Authority (NDIA) stated that three pump stations are now under construction at Buxton and other communities on the East Coast of Demerara (ECD) and these are expected to be completed and operational before commencement of the May/June rainy season.

Mr. Shields’ crime is working diligently to clean up the plundering

Dear Editor, The few honest individuals remaining in this country are, from time to time, made out to be secret Judases. 

GTUC’s public positions on sugar industry not inconsistent with trade union principles, organisation’s policy

Dear Editor, Reference is made to the letter `GTUC never had any discussion on closure of sugar estates’ written by Eon Andrews, Vice-President, GTUC (SN January 20, 2018).

We need other industries when extractive ones fail us

Dear Editor, During the days leading up to the end of 2017, the APNU+AFC coalition government revealed the long asked for Petroleum Agreement between oil giant, ExxonMobil and Guyana.

The return of the National Cadet Corps is applauded

Dear Editor, It is with much pleasure that I applaud the relaunch of the National Cadet Corps (NCC).

Your browser is out-of-date!

Update your browser to view this website correctly.

We built stabroeknews.com using new technology. This makes our website faster, more feature rich and easier to use for 95% of our readers.
Unfortunately, your browser does not support some of these technologies. Click the button below and choose a modern browser to receive our intended user experience.

Update my browser now

×